Exodus 8:7

SVToen deden de tovenaars ook alzo, met hun bezweringen; en zij deden vorsen over Egypteland opkomen.
WLCוַיַּֽעֲשׂוּ־כֵ֥ן הַֽחַרְטֻמִּ֖ים בְּלָטֵיהֶ֑ם וַיַּעֲל֥וּ אֶת־הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Trans.

8:3 wayya‘ăśû-ḵēn haḥărəṭummîm bəlāṭêhem wayya‘ălû ’eṯ-haṣəfarədə‘îm ‘al-’ereṣ miṣərāyim:


ACז וסרו הצפרדעים ממך ומבתיך ומעבדיך ומעמך  רק ביאר תשארנה
ASVAnd the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
BEAnd the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt.
DarbyAnd the scribes did so with their sorceries, and brought up frogs on the land of Egypt.
ELB05Und die Schriftgelehrten taten ebenso mit ihren Zauberkünsten und ließen die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen.
LSGMais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.
SchDa taten die Zauberer mit ihrem Beschwören auch also und ließen Frösche über das Land Ägypten kommen.
WebAnd the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen